Идиомы английского языка

Всего идиом - 974

Идиомы, или фразеологические сращения существуют в любом языке, и английский язык не является исключением. Идиома – это свойственное только данному языку устойчивое словосочетание, значение которого не определяется значением входящих в него слов взятых по отдельности. Из-за того, что идиому невозможно перевести дословно (теряется смысл) часто возникают трудности перевода и понимания. С другой стороны такие фразеологизмы придают языку яркую эмоциональную окраску.

Часто грамматическое значение идиом не отвечает нормам современного языка, а являются грамматическими архаизмами. Пример таких выражений в русском языке: “остаться с носом”, “бить баклуши”, “дать сдачи”, “дурака валять”, “точка зрения” и т.п.

Все идиомы представлены в алфавитном порядке. Нажмите на любую букву, чтобы просмотреть выражения, которые начинаются на эту букву.

A little bit
Перевод: немного, чуточку
Пример использования: I only had a little bit to eat this morning and now I feel awfully hungry.
A little frog in a big pond
Перевод: незначительный человек в большой группе
Пример использования: Rick is aware of the fact that he is but a little frog in a big pond in this huge company.
A piece of cake
Перевод: что-то лёгкое, простоё; проще пареной репы; щелкать как орешки.
Пример использования: Solving math problems is a piece of cake for him.
Abandon oneself to
Перевод: поддаться ( чувствам,разочарованию)
Пример использования: He abandoned himself to despair.
Abide by (something)
Перевод: придерживаться правил
Пример использования: If you want to be a member of this society, you are to abide by its rules.
Able to breathe easily again
Перевод: вздохнуть свободно
Пример использования: When Hillary paid her bank loan, she was able to breathe easily again.
Able to do (something) blindfolded
Перевод: делать что-то вслепую, делать что-то легко и быстро
Пример использования: Jim has always been a skilled worker; he does his job blindfolded.
Able to take a joke
Перевод: уметь посмеяться над собой
Пример использования: Not everybody is able to take a joke; I, for example, can’t stand when people make fun of me.
About time
Перевод: пора бы
Пример использования: I am very annoyed with you; it’s about time you minded your own business.
About to (do something)
Перевод: собираться делать что-то
Пример использования: We were about to leave the house when it started to rain.
Above and beyond
Перевод: больше, чем требуется; больше, чем нужно
Пример использования: I appreciate your kindness; you did above and beyond to help me.
Above reproach
Перевод: безупречный (ая, ое), вне критики
Пример использования: Bill is a well-mannered young man; his behavior is above reproach
Above suspicion
Перевод: вне подозрения
Пример использования: Henry acted as if he were above suspicion, but I am sure he is guilty.
Absent-minded
Перевод: рассеянный
Пример использования: I don’t think much of Jack; he is so absent-minded.
According to Hoyle
Перевод: согласно правилам, делать что-либо строго по правилам
Пример использования: According to Hoyle, the in-patients are not allowed to leave the hospital grounds.
Acid look
Перевод: кислое выражение лица
Пример использования: What the matter with you? You have such an acid look.
Acid test
Перевод: серьёзное испытание, пробный камень
Пример использования: The money problem was an acid test in their relationships.
Acquire a taste for (something)
Перевод: приобрести вкус к чему-либо
Пример использования: Having visited an art gallery, he acquired a taste for modern art.
Across the board
Перевод: равный для всех и для всего
Пример использования: The owner of the house increased the rent across the board, and all the tenants had to pay 50 dollars more.
Act high and mighty
Перевод: вести себя высокомерно и властно
Пример использования: Stella acted high and mighty that’s why no one liked her.