Идиомы английского языка на букву 'C'

Всего идиом - 975
Call (the) roll / take (the) roll
Перевод: сделать перекличку
Пример использования: After I call the roll, please open your books to page 12.
Call a spade a spade
Перевод: называть своими именами
Пример использования: Well, I believe it’s time to call a spade a spade. We are just avoiding the issue.
Call it a day
Перевод: закончить работу и уйти домой
Пример использования: The boss was mad because Tom called it a day at noon and went home.
Call it quits
Перевод: отказаться, уволиться
Пример использования: Okay! I’ve had enough! I’m calling it quits.
Call of nature
Перевод: "зов природы", необходимость пойти в туалет
Пример использования: Stop the car here! I have to answer the call of nature.
Call someone down
Перевод: выругать
Пример использования: The teacher had to call Sally down in front of everybody.
Call someone names
Перевод: обзываться
Пример использования: Mommy! John is calling me names again!
Call someone on the carpet
Перевод: "вызватьна ковёр", отчитать кого-то
Пример использования: One more error like that and the boss will call you on the carpet.
Call the shots / call the tune
Перевод: принимать решения
Пример использования: Sally always wants to call the shots, and Mary doesn’t like to be bossed around. They don’t get along well.
Calm as a toad in the sun
Перевод: совершенно спокойный
Пример использования: Nothing ruff les him. He’s calm as a toad in the sun.
Can't (can) afford
Перевод: позволить себе ( в материальном плане)
Пример использования: I can't afford to buy this expensive car.
Cannot help doing something
Перевод: не могу не
Пример использования: Anne is such a good cook, I can’t help eating everything she makes.
Can’t hold a candle to someone
Перевод: быть неравным, не иметь возможности оценить что-то
Пример использования: Mary can’t hold a candle to Ann when it comes to auto racing.
Can’t make heads or tails (out) of someone or something
Перевод: не понимать что-либо, не разобрать
Пример использования: Do this report again. I can’t make heads or tails out of it.
Can’t see beyond the end of one’s nose
Перевод: не видеть дальше своего носа, быть не состоянии спланировать что-либо
Пример использования: John is a very poor planner. He can’t see beyond the end of his nose.
Can’t stand (the sight of) someone or something / can’t stomach someone or something
Перевод: тарпеть не могу, не могу переваривать
Пример использования: I can’t stand the sight of cooked carrots.
Can’t wait (for something to happen)
Перевод: ожидать с нетерпением
Пример использования: I am so anxious for my birthday to come. I just can’t wait.
Cap and gown
Перевод: академическая мантия
Пример использования: I appeared wearing my cap and gown, but I had shorts on underneath because it gets so hot at that time of year.
Carry a secret to the grave / carry a secret to one’s grave
Перевод: унести тайну в могилу
Пример использования: Trust me, I will carry your secret to the grave!
Carry a torch (for someone)
Перевод: быть безнадёжно влюблённым
Пример использования: John is carrying a torch for Jane.
Популярное