Идиомы английского языка

Всего идиом - 975
If looks could kill
Перевод: убийственный злобный взгляд; "если бы взглядом можно было убить"
Пример использования: If looks could kill, then the look he gave me would have killed me at once.
If the shoe fits, wear it
Перевод: если вы принимаете замечание на свой счёт, пусть будет так; "на воре шапка горит"
Пример использования: Ann was mortally offended by my harmless remark. I looked at her and said that if the shoe fits, wear it.
Ill at ease
Перевод: чувствовать себя неловко, нервничать
Пример использования: I saw that Jimmy felt ill at ease and decided not to tell him about his failure.
Impudent baggage
Перевод: нахалка, мошенница
Пример использования: Henry's bride is an impudent baggage
In abject poverty
Перевод: в крайней нужде
Пример использования: They lived in abject poverty.
In practice
Перевод: подготовленный
Пример использования: It must have been six years since I took a girl out, and I wasn't in practice for the dating game.
In the buff/raw
Перевод: без одежды, нагишом
Пример использования: Eva was taking a shower and was in the raw when the telephone rang.
In the chips
Перевод: (быть) состоятельным
Пример использования: Ricardo has always wanted to be in the chips.
In the mainstream
Перевод: главное течение, основное направление, современные тенденции, (быть) в русле
Пример использования: Bob is too old-fashioned to be in the mainstream of modern living.
In the nick of time
Перевод: в самый последний момент
Пример использования: My father nearly missed his train; he was able to get into his carriage in the nick of time.
In the prime of life
Перевод: во цвете лет, в расцвете сил
Пример использования: While traveling in Africa, Herbert was infected with a strange disease and died in the prime of life.
It is above me!
Перевод: Это выше моего понимания!
Jack up (something)
Перевод: поднять цены; поднять что-либо при помощи домкрата
Пример использования: It is difficult to rent a good house for a decent price; the owners have jacked up their prices.
Jack-of-all-trades
Перевод: мастер на все руки
Пример использования: Tom is a jack-of-all-trades and master of none.
Jam-packed
Перевод: переполненный
Пример использования: I usually take a bus to go to work, but it is always jam-packed during rush hours.
Jekyll and Hyde
Перевод: кто-либо, сочетающий в себе хорошее и плохое
Пример использования: My ex-husband is like Jekyll and Hyde. One minute he is all smiles but the next minute he is irritated.
Jockey for position
Перевод: не стесняться в средствах для достижения цели
Пример использования: "I don’t think it’s the right time to jockey for position when the company is in a hole."
John Doe
Перевод: воображаемый истец в судебном процессе
Пример использования: They use the name "John Doe" as the name of a person who is applying for something.
Jump out of one`s skin
Перевод: вздрогнуть, подскочить (от испуга, неожиданности)
Пример использования: When Nancy heard moans and groans coming from the basement, she jumped out of her skin.
Jump( swallow) at the bait
Перевод: попасться на удочку
Пример использования: Poll jumped at the bait of her flattery.
Популярное