Английские пословицы и поговорки на букву 'E'
Всегопословиц и поговорок - 317
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise
Перевод:Ранний отход ко сну и раннее пробуждение делает человека здоровым, богатым и мудрым
Аналоги на русском:Кто раньше встаёт, тот вдвое живёт
Перевод:Ранний отход ко сну и раннее пробуждение делает человека здоровым, богатым и мудрым
Аналоги на русском:Кто раньше встаёт, тот вдвое живёт
Easier said than done
Перевод:Легче сказать, чем сделать
Аналоги на русском:Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается
Перевод:Легче сказать, чем сделать
Аналоги на русском:Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается
East or West, home is best
Перевод:Восток или запад- дом лучше всего
Аналоги на русском:В гостях хорошо, а дома лучше
Перевод:Восток или запад- дом лучше всего
Аналоги на русском:В гостях хорошо, а дома лучше
Easy come, easy go
Перевод:Легко пришло, легко ушло
Аналоги на русском:Как нажито, так и прожито
Перевод:Легко пришло, легко ушло
Аналоги на русском:Как нажито, так и прожито
Every bullet has its billet
Перевод:Каждая пуля имеет свою заготовку
Аналоги на русском:Чему быть, того не миновать
Перевод:Каждая пуля имеет свою заготовку
Аналоги на русском:Чему быть, того не миновать
Every cloud has a silver lining
Перевод:Каждая туча имеет себрянную подкладку
Аналоги на русском:Нет худа без добра
Перевод:Каждая туча имеет себрянную подкладку
Аналоги на русском:Нет худа без добра
Every day is not Sunday
Перевод:Воскресенье не каждый день
Аналоги на русском:Не всё коту масленица
Перевод:Воскресенье не каждый день
Аналоги на русском:Не всё коту масленица
Every dog has his day
Перевод:У каждой собаки есть свой день
Аналоги на русском:Будет и на нашей улице праздник
Перевод:У каждой собаки есть свой день
Аналоги на русском:Будет и на нашей улице праздник
Every family has a black sheep
Перевод:Каждая семья имеет черную овцу
Аналоги на русском:Паршивая овца всё стадо портит
Перевод:Каждая семья имеет черную овцу
Аналоги на русском:Паршивая овца всё стадо портит
Every man for himself
Перевод:Каждый за себя
Аналоги на русском:На бога надейся, а сам не плошай
Перевод:Каждый за себя
Аналоги на русском:На бога надейся, а сам не плошай
Every man to his trade
Перевод:Каждому своё ремесло
Аналоги на русском:Беда, коль пироги начнёт печи сапожник
Перевод:Каждому своё ремесло
Аналоги на русском:Беда, коль пироги начнёт печи сапожник
Every tub must stand on its own bottom
Перевод:Каждая бочка должна стоять на своём дне
Аналоги на русском:Чужим умом не выстроишь дом
Перевод:Каждая бочка должна стоять на своём дне
Аналоги на русском:Чужим умом не выстроишь дом
Everybody's business is nobody's business
Перевод:Всеобщее дело- ничьё дело
Аналоги на русском:У семи нянек дитя без глазу
Перевод:Всеобщее дело- ничьё дело
Аналоги на русском:У семи нянек дитя без глазу
Everything comes to him who knows how to wait
Перевод:Всё приходит к тому, кто знает как ждать
Аналоги на русском:На всякое хотенье есть терпенье
Перевод:Всё приходит к тому, кто знает как ждать
Аналоги на русском:На всякое хотенье есть терпенье
Evil communications corrupt good manners
Перевод:Плохое общение портит манеры
Аналоги на русском:С волками жить, по-волчьи выть
Перевод:Плохое общение портит манеры
Аналоги на русском:С волками жить, по-волчьи выть
Extremes meet
Перевод:Противоположности притягиваются
Перевод:Противоположности притягиваются
Популярное