
Participial Constructions. Конструкции с причастием настоящего времени.
Сложное дополнение. (Объектный падеж с причастием I)
Она состоит из личного местоимения в объектном падеже или существительного в общем падеже и причастия.
I saw her crossing the street. Я видел, как она переходит улицу.
Эта конструкция "объектный падеж с причастием I" - the Objective - with - the - Participle I Construction - употребляется тогда, когда говорящий хочет подчеркнуть, что действие, выраженное причастием, на завершено и протекает в момент речи. В этой конструкции употребляется только одна форма причастия I - Participle I Indefinite Active.
Сложное подлежащее. (The Subjective Participial Construction)
Она состоит из личного местоимения в именительном падеже или существительного в общем падеже и причастия.
The men were seen cutting trees. (Видели, как мужчины срезали деревья.)
Jane was found crying in the corner.
Эта конструкция употребляется с глаголами чувсвенного и умственного восприятия в страдательном залоге. Конструкция характерна для письменной речи.
Независимый причастный оборот.
В состав независимого причастного оборота, также называемого абсолютным причастным оборотом, (the Nominative Absolute Participial Construction) может входить как Participle I, так и Participle II.
Независимый причастный оборот с причастием I. В этой конструкции причастие I выражает действие, не связанное с действием, обозначенным глаголом-сказуемым предложения. Сам оборот состоит из существительного в общем падеже (реже местоимения в именительном падеже) и причастия I. Действие, выраженное причастием, относится к этому существительному (или местоимению). Этот оборот характерен для письменной речи и почти не употребляется в разговорной. В предложении этот оборот выступает в роли различных обстоятельств и на письме всегда отделяется запятой от остального предложения. На русский язык переводится придаточным предложением.
The weather permitting, we shall go to the country. Если погода позволит, мы поедем за город. (обстоятельство условия)
It being very cold, we could not go for a walk. Так как было холодно, мы не смогли пойти на прогулку. (обстоятельство причины)
The sun having risen, we continued our way. После того, как солнце взошло, мы продолжили свой путь. (обстоятельство времени)
The article having been translated, the student showed it to the teacher. После того как (когда) статья была переведена, студент показал её преподавателю. (обстоятельство времени)