
Heartkiller
[20.02.2017]
olga
Посмотрели: 1681
8
Коментариев: 0

Исполнитель:H.I.M.
Альбом:Screamworks: love in theory and practice
2010 год.
Видео:Heartkiller
Оригинал:
Heartkiller
Farewell heartless world,I'll send you a postcard burnt,
in the flames you tried so hard to extinguish with fear of failing.
I'll write down everythin I have learned,
and edit it down to a single word,
love, for you I'm waiting, anticipating
Sparks will fly, beneath the Luna alight,
Lazarus at Frankenstein's,
Babe, I'll be a flatliner for a heartkiller.
A little we die, above the lesser light,
for you I'm open wide,
Babe, I'll be a flatliner for a heartkiller.
Top hats off to the return,
of the beat to lick a wound to,
cursed for some and blessed for a few.
It doesn't have to make any sense at all,
come hither and we'll fall,
in love, for love,
I'm crawling out of patience baby.
Sparks will fly, beneath the Luna alight,
Lazarus at Frankenstein's,
Babe, I'll be a flatliner for a heartkiller.
A little we die, above the lesser light,
for you I'm open wide,
Babe, I'll be a flatliner for a heartkiller.
Paint all your sorrows for me to sing
Heartkiller
Draw your pain and hear me hum it out
Sparks will fly, beneath the Luna alight,
Lazarus at Frankenstein's,
Babe, I'll be a flatliner for a heartkiller.
A little we die, above the lesser light,
for you I'm open wide,
Babe, I'll be a flatliner for a heartkiller.
Перевод:
Та, что разбивает сердца
Прощай, бездушный мир,Я пошлю тебе открытку, сожженную
в огне, который ты так старался погасить страхом неудачи.
Я запишу все, чему научился,
И отредактирую до последнего слова,
Любовь, тебя я жду, предвкушая.
Искры засверкают в свете луны,
Лазарь у Франкенштейна,
Милая, я умру ради той, что уничтожает мое сердце.
Мы понемногу умираем под слабеющим светом, и я для тебя — открытая книга,
Милая, я умру ради той, что уничтожает мое сердце.
Приветствуя возвращение в ритме
под который хорошо зализывать раны,
Для многих проклятого, а для избранных — благословенного,
Это не должно иметь значения.
Подойди поближе, и мы влюбимся,
Ради любви,
Я сгораю от нетерпения, милая.
Искры засверкают в свете луны,
Лазарь у Франкенштейна,
Милая, я умру ради той, что уничтожает мое сердце.
Мы понемногу умираем под слабеющим светом, и я для тебя — открытая книга,
Милая, я умру ради той, что уничтожает мое сердце.
Изобрази все свои горести и я тебе спою,
Той, которая разбивает сердца
Изобрази свою боль и услышь, как я изгоняю ее.
Искры засверкают в свете луны,
Лазарь у Франкенштейна,
Милая, я умру ради той, что уничтожает мое сердце.
Мы понемногу умираем под слабеющим светом, и я для тебя — открытая книга,
Милая, я умру ради той, что уничтожает мое сердце.
Комментарии пользователей
Другие материалы из раздела Песни на английском языке с переводом
Популярное